انتقدت الناقدة والإعلامية الكويتية مي العيدان المسلسل الكويتي بوطار، وخصت بالذكر الخليط بين اللهجات الكويتية والمصرية.

وقالت العيدان أن بطلة المسلسل وهي الممثلة المصرية المقيمة في الكويت، عبير الجندي، والتي تحسب على الفن في دول الخليج، لم تفلح في إتقان اللهجة المصرية – الكويتية.

وأضافت العيدان عبر حسابها على إنستغرام أن والدتها مصرية ومتزوجة من والدها الكويتي، ولا تتحدث بهذه الطريقة التي تراها في المسلسل، وتساءلت باستغراب عن تعمد صناع الدراما الاستهزاء بالمصرية التي تتزوج بالكويتي من أجل انتزاع الضحك من الجمهور على لهجتها التي توصف بـ”المكسرة”.

وتابعت العيدان أن والدتها تزوجت من والدها منذ أكثر من 30 عامًا ولا تتحدث في الحقيقة بالطريقة التي تظهر بها عبير الجندي في المسلسل، مستنكرة الاستخفاف بعقول المشاهدين.

وأضافت: “ليش استخفاف العقول واستخدام تيمة قديمة شرب عليها الدهر وعفا اشكثر في ناس بالخليج متزوجين مصريات شاهدين ما حد يتكلم بالطريقة وأصلا شنو اللي يضحك بطريقة كلامها أصلا عبير الجندي بكبرها تتكلم كويتي عادي معانا فعيب الاستهزاء بالعقول والاستهزاء بشريحة موجودة بالكويت والخليج”.